Entrevista a Núria Comas

photo155430146729420860

La Núria Comas treballa com a lingüista a TV3. Durant molts anys s’ha dedicat a l’assessorament lingüístic en les sèries de producció pròpia. Ella ha corregit guions de telesèries com Laberint d’ombres, El cor de la ciutat o La Riera i ha ajudat els actors a ser lingüísticament més coherents. També ha passat per la secció de Programes. Actualment…

Arròs covat

Sèrie d’animació d’humor alternatiu sobre l’arribada a l’edat en què comences a notar que se’t cova l’arròs, és a dir, que et passa el temps per fer certes coses. Els personatges de la sèrie són força malparlats: la llengua que parlen s’atansa sovint a la vulgaritat. A més, les castellanades són molt freqüents. El reproductor de…

Plats Bruts

Plats Bruts és una comèdia de situació totalment hilarant sobre el dia a dia de dos companys de pis a l’Eixample barceloní. La llengua de la sèrie reflecteix la parla espontània del carrer, plena de renecs, castellanismes i formes que, tot i que  no es troben als llibres de text, són ben vives. Si us…

Polseres Vermelles

Polseres vermelles

Polseres vermelles és un drama sobre la tendra amistat que uneix uns nens hospitalitzats. El català de la sèrie està força mediatitzat, encara que també intenta ser fidel a la parla col·loquial real dels adolescents. En cas que els necessiteu, al reproductor de l’enllaç hi ha disponibles subtítols en català. La podeu veure aquí: http://www.ccma.cat/tv3/polseres-vermelles/   …